Ventes live - Lot 56

Les soupers de Daphené et Les dortoirs de Lacédémone. Anecdotes greques [sic] ou fragments historiques publiés pour la première fois & traduits sur la version arabe imprimée à Constantinople, l'an de l'hégire 1110. & de nôtre ère 1731.

[MEUSNIER de QUERLON, Anne-Gabriel]

€ 350 / 450

Enchérir en direct (Drouot*) Enchérir en direct (Invaluable*)

Les enchères sont closes


Description du lot

A Oxfort [i.e. Paris], s.n., 1740

In-12 : 96 pp. (lég. bruni, rares piqûres, manque de papier marg. au f. F1).

Veau blond marbré de l'ép., triple filet doré cernant les plats, dos fleuronné doré à nerfs, roul. dorée sur les chasses, tr. dorées (dos et coins habilement restaurés). Bel exemplaire.

Édition originale, très rare, de cette satire galante et fameuse des soupers de Louis XIV à Marly et ceux donnés par le puissant financier Samuel Bernard à Passy. Seconde émission, peu commune selon Brunet, reconnaissable au nom orthographié "Daphené" au titre. "Les Soupers sont un joli pastiche français du Satyricon et c'est comme cela qu'il faut les voir" (Nodier, Mélanges). Sans le feuillet avec la clé (il en existe plusieurs) qui manque souvent. Les Goncourt identifient cinq noms dans une note manuscrite à l'encre rouge, en regard de leur ex-libris. Plus érotique, "Les dortoirs", ou "Dialogue sur la volupté, entre Aristippe et Lais", évoque la loi de Lycurgue qui interdisait toute cohabitation entre époux, afin de les inciter à entretenir leur flamme en recourant aux ruses et intrigues.
Réf. Drujon 912-914 (donne une clé assez étendue). - Barbier IV:535-536 (idem). - Brunet V:464. - Nodier, De quelques livres satyriques et de leur clef, II:9-10. - Idem, Mélanges tirés d'une petite bibliothèque, p. 90. - BGL III:1140.
Prov. Jules & Edmond Goncourt (sign. autogr. "de Goncourt" à l'encre rouge et ex-libris "EJ" signé Gavarni).

Plus de photos

Enchérir en direct

Les enchères sont closes


Lot 56

Les soupers de Daphené et Les dortoirs de Lacédémone. Anecdotes greques [sic] ou fragments historiques publiés pour la première fois & traduits sur la version arabe imprimée à Constantinople, l'an de l'hégire 1110. & de nôtre ère 1731.

[MEUSNIER de QUERLON, Anne-Gabriel]

Connectez-vous pour enchérir
Nouvel utilisateur ? Créer un compte .
Se connecter
© Arenberg Auctions 2024 – Webdesign Webit
Voorwaarden | Privacy Policy | Cookiebeleid