Back to overview

Lot 15

Live veiling

Haute-plainte (Wuthering Heights). Traduit de l'anglais par Jacques et Yolande de Lacretelle. Préface de Jacques de Lacretelle.

BRONTË, Emily

€ 500 / 600

Live bidding (Drouot*) Live bidding (Invaluable*)

Bidding is closed


Lot description

Paris, Gallimard, (1937)

Pet. in-8°.

Maroquin janséniste vert émeraude signé R. Laurent, dos à 5 nerfs (lég. frotté, un nerf plus fortement), doublures bord à bord de maroquin havane parcourues d'un double jeu de grecques mosaïquées en vert ou en gris clair et serties de filets dorés, gardes de même maroquin, doubles gardes de papier artisanal vert et or, tr. dorées à témoins, couv. et dos cons. Sous chemise en demi-maroquin vert à bandes, dos à 5 faux-nerfs (abîmé, mors frottés) et étui assorti (lég. frotté).

Édition originale de cette traduction. Le roman était paru à Londres en 1847 sous le pseudonyme "Ellis Bell" mais il ne fut traduit qu'en 1892 par Teodor de Wyzewa sous le titre "Un amant". Cette traduction était, selon Lacretelle, "timide et écourtée" contrairement à celle de Frédéric Delebecque parue en 1925 qui était d'une "fidélité scrupuleuse qui ne mérite que des éloges" (cf. Préface) mais démodée. Tirage à 35 ex. num. sur Lafuma-Navarre dont 10 h.c. (n. 19). Ex. enrichi d'une lettre autogr. signée de Jacques de Lacretelle, corresp. non identifié. Paris, 7/8/1937. Il précise que sa traduction est intégrale et que, si son titre est différent de celui de "Les hauts de Hurlevent", qui appartient à Delebecque, il "constitue une interprétation de W.H. [Wuthering Heights], une création toute personnelle, […] reprendre [celui de Delebecque] et m'en servir eût été un plagiat". Notons que par la suite, d'autres traducteurs proposèrent des titres tels que "Les Hauts des Quatre vents" (Drover, 1934), "La maison des vents maudits" (El. Bonville, 1942), "Heurtebise" (M.F. Monod et N.Ph. Soupault, 1947), "La maison maudite" (M. Turner, 1948), "Les hauteurs tourmentées" (G.M. Bovay, 1949), "Les hauteurs battues par les vents" (G. Baccara, 1950), "Hurlemont" (S. Monod, 1963), etc.
Prov. Raoul Simonson (1896-1965), libraire belge renommé (ex-libris en veau vert). - Charles Bertrand, bibliophile belge (id., v.p. Librairie Henri Godts, mars 2013, n. 398).

Live bidding

Bidding is closed


Read more

More photos

Live bidding

Bidding is closed


Haute-plainte (Wuthering Heights). Traduit de l'anglais par Jacques et Yolande de Lacretelle. Préface de Jacques de Lacretelle.

Lot 15

Please log in to bid
create an account here .
Log in
© Arenberg Auctions 2024 – Webdesign Webit
Voorwaarden | Privacy Policy | Cookiebeleid